5 costruzioni con ko को in hindi e i pronomi personali obliqui
Una caratteristica che la lingua hindi condivide con l'italiano -forse superandolo- è che predilige costruzioni oblique con il soggetto in un complemento indiretto. Per spiegarci, si preferisce dire मुझे पसंद है mujhe pasand hai (mi piace) piuttosto che मैं पसंद करता हूँ mai̐ pasand kartā hū̐ (gradisco).
Alcune di queste costruzioni abbondano nella parlata di tutti i giorni, dunque ho pensato di fare un tutorial su alcune delle più comuni espressioni con को ko, la posposizione che in genere indica il complemento di termine ('a' in italiano).
Prima però vorrei affrontare una delle difficoltà della lingua hindi per i parlanti di lingue con la sintassi SVO (soggetto-oggetto-verbo) come l'italiano, ovvero l'uso della costruzione rovesciata, infatti in hindi non diciamo 'a casa', ma घर पर ghar par (letteralmente, 'casa a'). Inoltre, l'hindi mantiene una forma semplificata di declinazione, ovvero i pronomi e sostantivi che precedono la posposizone prendono la forma cosiddetta obliqua.
Nel caso dei pronomi personali, è importantissimo imparare da subito la loro forma obliqua in quanto ci permette l'uso di molte di queste costruzioni con soggetto indiretto. Vediamo quindi uno schemino semplice che le riassume
Il modo più efficace di imparare è per me di mettere in pratica con esercizio attivo o imparando delle frasi utili. Per questo le costruzioni che impareremo in questo post sono un ottimo spunto,
Quando i pronomi personali obliqui sono seguiti da ko, tuttavia, hanno anche una versione contratta che viene molto prediletta dai madrelingua e che quindi è importante sapere. E' come quando in italiano preferiamo dire ci piuttosto che a noi.
Molti studenti so che faticano a ricordare queste forme contratte, dunque ho fatto un tutorial su Instagram con esempi di frasi compresi di audio (clicca le frecce per vedere tutte le slide):
Ora che abbiamo tutti gli strumenti, veniamo alle nostre 5 costruzioni nel dettaglio.
1. किसी को चाहिए kisī ko chāhiye (letteralmente, 'servirebbe a qualcuno')
Esempio: मुझे पानी चाहिए mujhe pānī chāhiye 'vorrei dell'acqua'
2. किसी को समझ (में) आना kisī ko samajh me̐ ānā (letteralmente, 'venire in comprensione a qualcuno')
Esempio: उसे मेरी बात समझ नहीं आ रही है use yah samajh nahī̐ ā rahā hai 'lui/lei non sta comprendendo le mie parole'
fonte immagine clipart-library.com |
Esempio: उन्हें दिल्ली याद आती है unhe̐ dillī yād ātā hai a loro manca Delhi
4. किसी को पसंद होना / आना kisī ko pasand honā / ānā (letteralmente, 'essere gradito a qualcuno')
Esempio: यह किताब हमें पसंद नहीं आयी yah kitāb hame̐ pasand nahī̐ āī hai questo libro non ci è piaciuto
5. किसी को कुछ (करना) आना kisī ko kuchh (karnā) ānā (letteralmente, 'a qualcuno viene di fare qualcosa', ovvero saper fare qualcosa)
Esempio: मेरी बहिन को गाड़ी चलानी आती है merī bahin ko gāṛī chalānī ātī hai mia sorella sa guidare l'auto
Per fare esercizio di comprensione e provare un quiz su queste frasi alla fine potete guardare un video che ho postato su queste frasi.
Fatemi sapere nei commenti se vi vengono in mente altre costruzioni con il ko usate in hindi, visto che ce ne sono molte altre.
|
Per fare esercizio di comprensione e provare un quiz su queste frasi alla fine potete guardare un video che ho postato su queste frasi.
Sotto, invece, trovate il link per condividere con altre persone che studiano hindi e che pensate possano avere utilità dai miei post.
Contattami per info su corsi di hindi online alla mail holikarang(at)gmail.com
Commenti
Posta un commento